首页 >> 作品集>> 书话>> 第五辑

《木木》①后记


    这本小书是根据英国C.Garnett 夫人的译文,对照着一九四六年莫斯科国家艺术文学出版局版《屠格涅夫选集》中的Mymy 翻译出来的。原文在一八五二年写成,当时屠格涅夫因为一篇纪念果戈理的文章,给沙皇尼古拉一世下令逮捕,在彼得堡的警察局里关了一个月(四月十六日到五月十六日)。
    他的囚房隔壁便是“犯了罪”的农奴们受笞刑的屋子。他就在这一个月里面写成了他的中篇小说《木木》。这是一篇真实的故事。盖拉新是他的母亲瓦尔瓦拉·彼得洛夫娜的看门人哑子安得烈。太太就是瓦尔瓦拉。
    《木木》发表在一八五四年的《现代人》第三册上。十九世纪的英国著作家加莱尔(T.Carlyre,1795—1881)说这是全世界上最感动人的故事。二十世纪的英国小说家高尔斯华绥(J. Galsworthy, 1867—1933)也说:“在艺术的领域中从来没有比这个更大的对于专横暴虐的抗议。”旧俄思想家赫尔岑(A.Herzen,1812—1870)论到《木木》的社会的意义时说:“屠格涅夫并不单单停留在农民的殉道者似的命运上面,他还不怕看到农奴们的不通气的小屋,在那里面就只有一种安慰——伏特加(烧酒)。他用了很高的艺术性把这种汤姆叔叔①的生活表现出来了,它居然逃过了双重的审查,而且它迫使我们望着那种惨重的、非人的、受苦的图画愤怒得打颤;是那些人在受苦:他们背负着世代相传的重担,前途没有丝毫的希望,他们不仅有受侮辱的灵魂,并且还有残废的身体……”
    屠格涅夫在一八八三年逝世,他的遗体运回俄国以后,俄国防止虐待动物会为了这篇小说曾派代表参加他的葬礼。
    1952 年1 月。
    选自《巴金全集》第十七卷第274—275 页。
    ① 《木木》,屠格涅夫著,一九五二年五月上海平明出版社出版。
    ① 汤姆叔叔:《汤姆叔叔的小屋》中的主人公。
上一篇 回目录 下一篇
电脑版手机版