对于非洲的文学,尤其是诗歌,我可以说是一无所知,但自从我参加了一九五五年在印度新德里召开的亚非国家会议,和一九五八年在苏联塔什干召开的亚非作家会议,我接触了非洲的作家和诗人,从他们的发言和谈话里,我看到了像森林中的怒火和奔腾澎湃的河流,又听到像猛烈地冲击崖岸的狂吼的海浪的愤怒的声音!觉醒了的非洲人民,在奋着全力打断系在自己颈上的铁链,他们要挺立在自己肥沃富饶的土地上,作自己土地的主人,这种要求推翻殖民统治,争取民族独立的无比坚强的愿望和意志,都由这些诗人用震天动地的最强音歌唱出来了。
从此我就热情地、亲切地搜寻阅读非洲诗人的创作,这些诗歌的作者虽然地区不同,但是他们的作品没有例外的都使人读了血脉愤张,心弦跳动!从这用鲜红的爱祖国爱人民的热血所写出来的字句,我们看到了殖民主义者在非洲的血腥统治和残酷剥削,也看到了非洲人民在殖民主义者的铁蹄之下,是怎样英勇地、前仆后继地扑向顽敌作百折不挠的争取独立自由的斗争;在这英勇坚强的队伍里,我们的非洲诗人们,走在斗争的最前列,敲着战鼓,吹着前进的号角,鼓舞着兄弟姊妹们在这充满了愤怒和反抗、信心和希望的战歌中,走上独立自由的道路。
在诗人们的笔下,他们雄伟美丽的祖国发出耀眼的光芒;海岸上紫色的朝阳,绿色的平原,幽香的森林,火焰般的花树……正如塞内加尔诗人大卫·狄奥普在《非洲》里所唱的:高傲的战士们的非洲,
我祖先的非洲,雪岭的非洲,我年迈的祖国所歌唱的非洲……
但是这个非洲却成了一个奴隶的非洲,诗人接着唱道:我看见:血和汗作为一个奴隶的你劳动的汗滴,
你子孙们的奴役。
莫三鼻给的诗人里利尼尤·米凯亚在他《献给你的诗》里也愤怒地叫着:在诞生了我的大地上,在横遮在印度洋边的莫三鼻给的大地上
古远的
像这片大地一样的黑人呀——昨天是奴隶,今天依然是奴隶,
奴隶,
奴隶,
奴隶!
但是压倒西风的浩荡东风,从照在他们祖国的朝阳下吹起了,在这强烈而和暖的东风里,非洲人民行动起来了,莫三鼻给的诗人路易·德·诺罗尼亚高唱:
你怎样能安睡,你说呀!清醒一下,回答吧!
……
进步的声音,如今响彻了整个世界:
呵!阿非利加,是时候了!起来,行动吧!
诗人们充满了希望地召唤弟兄们起来暴动,推翻殖民主义者的血腥统治,作自己土地的主人!
象牙海岸的诗人伯纳尔·布阿·达吉布在《你就是主人》诗中这样写着:
在时代的混乱里
觉醒了。
人们呵,不要再软弱!
在十字路上,在鲍巴树下,在监狱里,在城郊的工人棚里,我向每个人,
向我的土地上的穷人们呐喊:
你是工厂的主宰!你是田野的主宰!你是人民,
那么,你就是主人!
诗人把行动起来,打击敌人的人民的形象,写得那样的雄壮伟大,阿尔及利亚诗人萨阿达拉在《泥土》那首诗中描绘:迈着怒狮般的步伐,
昂头挺胸无所畏惧地冲进森林深处,脚步所到的地方,黑暗逃遁。让我们携手前进,
去争取胜利和光荣。
为争取独立自由而浴血斗争的非洲人民,通过象牙海岸诗人波亚·柯费·贝尔纳的诗篇《是的,我懂得这个》向世界人民宣告:它要把
全世界的镣铐
变成烂铁。这将是大地和全人类的
复兴,他们终于在斗争中
获得了自由,光明,
和天堂之歌的快乐,获得了人人舒畅的生活,
和养育世界的劳动。世世代代支配世界的
贫穷、压迫和恐惧
即将永远消灭。所有大陆上人类的胜利
就要降临!
莫三鼻给的里利尼尤·米凯亚在《献给你的诗》里,还特地提到中国人民:
带到喜马拉雅山和安第斯山雪峰穿过森林,穿过黄色的平原,带到中国去,那儿再没有皇帝和官吏,但那儿的炎热的稻田上,
自由的鸟儿在到处飞翔。
……去吧,带着我的呼喊声,用自己的人民的语言,
唱出我的苦痛的歌吧!
曾经受过殖民主义者的压迫剥削、而终于英勇地站起来了的中国人民,是永远也忘不了正在坚持反殖民主义斗争的非洲人民的,中国六亿五千万人民正在倾听着这愤怒雄壮的歌声,并以热烈的同情和积极的支持,注视着在这歌声中、“在幸福和自由的大路上种起独立的树干”的非洲人民。而且从我们自己斗争的经验里,深信非洲人民最后的胜利必将到来,在非洲美丽肥沃的土地上,必将树起独立和自由的胜利旗帜!因为非洲人民的斗争,不是孤立的,它有全世界包括中国人民在内的爱好自由和平的人民,和他们紧紧地连在一起,正如萨阿达拉所说的:
胜利属于武装斗争的人民。
[ 新都首页 ]
[ 古文典籍网 ]
更新时间:2024/11/07 06:11:23