转换到繁體中文
首页
>>
作品集
>>
书话
>>
第六辑
屠格涅夫选集(小说六种)(广告)
罗亭(1856)陆蠡译
屠格涅夫写了6 部有连续性的长篇小说,用恋爱关系来表现人物的性格,描写当时在俄国陆续出现的青年的典型。《罗亭》是第一部。作者的作风,没有夸张,也没有幽默。清丽的文笔,深透的观察,同情的描写使得作者的小说近于完全,在这一点别的更伟大的作家也不能够超过他。罗亭是个爱说话不做事,思想大胆,行为怯懦的人。他以他的热情的话语唤起了少女娜泰雅的爱情,却又拒绝她而逃避了。这是十九世纪40 年代俄国知识阶级的典型。然而最后罗亭在巴黎暴动中的牺牲给我们留下一个希望,而预言了新典型的产生。
贵族之家(1859)丽尼译
《贵族之家》是作者的杰作。诚实,坦白的拉夫烈茨基已经不能满足于罗亭的空谈的生活。他投身在实际的活动里面,但他也不能在新的生活潮流中找着道路,而得到破灭的结局。他所爱的丽莎成了一般温柔、善良的俄国少女的最优美的典型。艺术的完整,人物描写的精致,与横贯全书的哀愁与诗的调子使这小说成了一件最优美的艺术作品。
前夜(1860)丽尼译
《前夜》在内容的深刻上是要超过《贵族之家》,而技巧的优美也仅次于它。在爱伦娜身上作者表现了俄罗斯年青女性的凄哀的美。她不仅善良,并且勇敢而有决断,所以她选译了保加利亚爱国者英沙罗夫做她的爱人。英沙罗夫不像罗亭,也不像拉夫烈茨基,他是个实行的人,而且能毅然地把解放祖国的责任担在他的病弱的肩上。
父与子(1862)巴金译
《父与子》是一部轰动世界的名作,在俄国曾激起大的骚动,且被认为十九世纪最伟大的小说之一。这小说描写着新旧两代斗争的悲剧。这是有科学思想和献身精神的新青年和保守传统的旧式贵族中间的斗争。作者第一次使用了“虚无主义”这名词,而且创造了一个典型的青年巴扎洛夫,这是一个不朽的典型。这个不肯在任何权威前低头的极端的个人主义者,被批评家皮沙列夫称为他的“最好的友人”,他的“母亲”。这小说虽然给作者招来许多误解,它却是作者的最有力的作品。它的价值在于忠实地描绘了人心的深处,这在各时代各民族中间常常表现出来的。
烟(1867)陆蠡译
《烟》是一部笼罩着灰色烟雾似的绝望的作品。在作者的著作中是最具有世界性的一部。这小说表现了以后20 年中支配俄国官僚社会的浅薄与愚蠢,同时很成功地绘出了在这环境中长成的一个荡妇型的交际社会的女性(薏丽娜)。农奴解放后的反动时期中知识分子对于俄国前途的绝望充分地表现在这书里。这是一本讽刺的书,一本控诉的书,而且是一本自白的书。
处女地(1876)巴金译
最后的一部小说《处女地》也是最长的,最健全的一部。作者仿佛走着长远的路程,现在逼近目的地了,在这书里作者以他的惊人的直觉捉住了当时革命运动的最显著的特色,据说玛利安娜就是以女革命家薇娜·沙苏利奇为模特儿写成的,她和淳朴沉着的沙洛明,都是近于健全的性格。这小说里横贯着作者的最后的希望,浸透着作者对于革命运动的真挚的同情。这是一本伟大的书。这是一个预言。
选自1936 年12 月《罗亭》初版本护封上。《夜未央》①(广告)
《夜未央》是波兰革命者廖·抗夫的处女作。这剧本描写二十世纪初年俄国革命者的奋斗和牺牲,非常深刻而动人。一九○七年在巴黎艺术剧场上演时,曾给欧洲思想界以极大的冲动。公演之夜全体观众有若着魔发狂,连演百余次,卖座不衰。批评家一致赞美,推为“不朽的名作”,《巴黎日报》记者说:“这是一本很简单、很可怕、很动人的剧本。……你们自己去看罢,我担保你们会被感动的。”《巴黎时报》记者说:“我们看了《夜未央》,我们不能够拍掌喝彩,我们只有顿脚,我知道这种热诚一部分是由于神经紧张的缘故。然而在我们所感觉到的兴奋之中还有一种更崇高的要素。”本剧前有李石曾先生的旧译本,由巴黎世界社出版,曾风行一时。不过旧译文过于简略,且有删改处所。我们现在刊行的是巴金先生的新译本,书内并附有图多幅,都是在巴黎公演时的剧照。
选自《巴金全集》第十八卷第419 页。
① 廖·抗夫著,巴金译,一九三七年三月文化生活出版社出版。本篇原刊于一九三七年三月十五日《文丛》创刊号。
上一篇
回目录
下一篇
电脑版
手机版
[ 新都首页 ]
[ 古文典籍网 ]
更新时间:2024/11/07 06:11:29